Logo hu.emedicalblog.com

Hogyan jutott Chicago a neve

Hogyan jutott Chicago a neve
Hogyan jutott Chicago a neve

Sherilyn Boyd | Szerkesztő | E-mail

Videó: Hogyan jutott Chicago a neve

Videó: Hogyan jutott Chicago a neve
Videó: Чикаго, в центре банд и гетто 2024, Április
Anonim
Az első olyan európai ember, aki a ma Chicagóban ismertté vált területet idézi, Nicholas Perrot, egy francia kereskedő 1671-ben. Néhány évvel később néhány francia kutató Louis Jolliet és Jacques Marquette kísérte. A területet nagyrészt a natív Algonqui nép lakta, akik ott már régen ott voltak. Az 1780-as években Jean Batiste Point du Sable egy gazdaságot épített a chicagói folyó torkolatánál, így lett az első nem őshonos állandó telepes. 1795-ben néhány törzs átadta az Egyesült Államoknak a területet az északnyugati indiai háború után. 1830-ra Chicagó csak 100 ember elismert települése volt. 1830-ban a kisváros neve hivatalosan "Chicago" volt.
Az első olyan európai ember, aki a ma Chicagóban ismertté vált területet idézi, Nicholas Perrot, egy francia kereskedő 1671-ben. Néhány évvel később néhány francia kutató Louis Jolliet és Jacques Marquette kísérte. A területet nagyrészt a natív Algonqui nép lakta, akik ott már régen ott voltak. Az 1780-as években Jean Batiste Point du Sable egy gazdaságot épített a chicagói folyó torkolatánál, így lett az első nem őshonos állandó telepes. 1795-ben néhány törzs átadta az Egyesült Államoknak a területet az északnyugati indiai háború után. 1830-ra Chicagó csak 100 ember elismert települése volt. 1830-ban a kisváros neve hivatalosan "Chicago" volt.

Figyelembe véve a város gyökereit, valószínűleg nem fogja lepni, ha megtudja, hogy a "Chicago" egy indián szóból származik. Vannak azonban különböző elméletek arról, hogy melyik konkrét szóról származik. Az amerikai őslakosok, akik lakották a területet az európai települést megelőzően, különböző szavakkal hasonlították össze Chicagót. Az egyik népszerű elmélet az volt, hogy Chicagou nevű főnök után nevezték el, akit állítólag a Chicagói folyóba fulladtak. Az eredetre vonatkozó egyéb ötletek között szerepel a "shecaugo" szó jelentése: "játékos víz" vagy "chocago", ami "szűkölködő". A név eredete az oktatók körében vadul vitatott, hogy valójában megvitassák, hogyan nevezték el.

Mindent egybevetve a leginkább elfogadott név eredet a Miami-Illinois-i "shikaakwa" szó, ami azt jelenti, hogy "csíkos bozót" vagy "büdös hagyma". Pontosan egy elbűvölő név sem származik, ugye? A legtöbb történész úgy gondolja, hogy a "hagyma" verzió helyes, mert a Miami-Illinois ismert volt a természeti tájékozódásról, miután a növények nőttek a közelükben vagy közelükben, miközben az állatok elnevezése valami ritka volt. A növényalapú elnevezési rendszer gyakorlatias volt, mert emlékeztetett arra, hogy a növények hogyan nőttek fel, miközben egyszerű utalást adtak az élelmiszerek gyűjtésére. A növényalapú elnevezések más Algonquin nyelveken is előfordulnak. A Miami-Illinois állampolgárai a folyó számos folyóján is megjelentek, beleértve az Indiana Salamonie folyóját (az oonsaalamooni siipiiwi-ból vagy a véres folyóból) és a Sugar Creek (ahsenaamisi siipiiwi vagy juharfa cukor folyó).

Ezért valószínű, hogy "Shikaakwa" volt a szó az a stream közelében Chicago, mert a póréhagyma vagy "büdös hagyma", hogy nőtt a vízválasztó. Amikor a franciák elkezdték feltárni a környéket, elfogták a szót, és "franciaizálták", és a mai napig ismertté vált "Chicago" -nak tekintették. A felfedező Robert de la Salle-t elismeri, hogy felveszik az első előfutárt Chicagóba, amelyet "Checagou" -nak nevezett.

A hagymaelmélet fő bizonyítéka Henri Joutel, a de la Salle egyik társa, aki ezt a bejegyzést 1687-ben írta:

Megérkeztünk egy olyan helyre, amelyet Checagou néven nevezünk, ami a tanulóink szerint azt a fokhagyma mennyiségét vette át, amely ebben a körzetben nő, az erdőben … olyan fokhagymás faj, amely nem teljesen olyan, mint a Franciaország, amelynek levele szélesebb és rövidebb, és nem is olyan erős, de íze közel áll hozzá, de nem olyan, mint a kis hagyma vagy a francia hagyma.

A szóban forgó póréhagyma (vagy hagymás hagyma vagy vad fokhagyma) a Allium tricoccum növény, más néven rámpa. Az Egyesült Államokban nőnek fel, és Joutel szavaival igazolva erős fokhagymájú illatúak, de nagyon hasonlóak a hagymával. A chicagói területen élő indiánok úgy gondolják, hogy rámpákat használtak az előnyükre, és a növényekből olyan dolgokat hoztak létre, mint a hideg gyógyszerek és még a krém is, hogy megkönnyítsék a viszkető méhcsípéseket. Tavasszal népszerű ételek is voltak, amikor a hosszú, tiszta, tartósított ételek után begyűjthetők.

Elég vicces, hogy valószínűleg nem sok rámpát talál a Cook megye területén, ahol Chicagó hazudik ma, és illegális, ha betakarítja őket, ha látja a vadon élő póréhagyma egy részét a megye határain belül.

Bónusz tények:

  • Shikaakwa, miközben egy natív amerikai név egy póréhagyma számára, szintén bolygó a Star Wars univerzumban.
  • A "rámpák" kifejezés "ramson" -ból származik, amely a közös név Allium ursinum, vagy európai medvepor. A Ramson viszont az angolszász "hramsa" nevű szinguláris főnevből származott. Ahhoz, hogy a főnév többszöri legyen, az "n" -t a végére adták hozzá, így "hramsan". Számos fesztivál van az Egyesült Államokban a rámpák ünneplésén.
  • A rámpák egyre népszerűbbek az "ötcsillagos" éttermekben, de ez nem az egyetlen csúcsminőségű konyha, amelyet Chicago híres. A River Forest, a város külvárosa, az örökké népszerű Twinkie születési helye, amely egyébként eredetileg banános ízű krémmel töltött, így az alakja.
  • A Chicagói házat Cook megye, Daniel Cook néven kapta meg. Cook szolgált az Egyesült ÁllamokbanIllinois képviselője és az állam első főügyésze.
  • La Salle volt a Chicago nevének rögzítésében, és más indián nevek megőrzésére is képes volt, köztük Ohio és Milwaukee. Sajnos, mivel nem beszélt anyanyelvű anyanyelveken (és valójában csak franciaul beszélt), az általa rögzített indián helynevek változatai gyakran túléltek egy kicsit széttöredezett formában, hasonlóan Chicagóhoz.
  • Chicago számos becenevet ismer, köztük a "The Windy City", a "Chi-Town", a "Second City", a "Chicagoland" és a New York-i "The Big Onion" becenevet. Carl Sandberg, amelyet 1916-ban jelentettek be, a "Chicago" címet viseli, a várost a "Nagy vállak városaként" említi. Ezt "The Heart of America" néven is nevezték, mert az Egyesült Államok egyik legnagyobb közlekedési központja És az ország felső középső részén található.

Ajánlott: