Logo hu.emedicalblog.com

A Charlie-ban és a Csokoládégyárban a férfi genitáliára utaló "Snozzberries"?

A Charlie-ban és a Csokoládégyárban a férfi genitáliára utaló "Snozzberries"?
A Charlie-ban és a Csokoládégyárban a férfi genitáliára utaló "Snozzberries"?

Sherilyn Boyd | Szerkesztő | E-mail

Videó: A Charlie-ban és a Csokoládégyárban a férfi genitáliára utaló "Snozzberries"?

Videó: A Charlie-ban és a Csokoládégyárban a férfi genitáliára utaló "Snozzberries"?
Videó: Aki mindenkiből hülyét csinált - A Taika Waititi-portré 2024, Március
Anonim
Image
Image

Roald Dahl munkáinak sötét alsó áramlata miatt talán nem meglepő, ha a könyvben említett híres fűszerkeverék, Charlie és a csoki gyár (1964) a filmben Willy Wonka és a Csokoládégyár (1971) valójában türelmes volt. (Habár a gyerekeknek szánt tapétázásnak köszönhetően biztonságosan meg tudta változtatni a Wonka karakterét "kissé furcsa" és "ultra-hátborzongató".) Szerencsére, ellentétben azzal, amit olvasni, nos, mindenütt az interneten 2012 óta, amikor komikus Anthony Scibelli írt egy izgalmas darabot a népszerű humor helyszínen Repedt, A Filthiest vicc, amit valaha is elrejtettek egy gyerek filmben, teljesen világos, hogy Dahl nem szándékoznak egy hüvelykujj, amely egy péniszre utal Charlie és a csoki gyár.

Ban,-ben Repedt Scibelli azt állítja, hogy Dahl arra törekedett, hogy a fodrászok péniszekké váljanak, hivatkozva Dahl könyvére, Oswald nagybátyám. Dióhéjban a könyv az Oswald nevű férfiról és egy Yasmin nevű csábítóról szól, akik páratlanul próbálják elérni a gazdag és erőteljes férfiak spermáját Európa-szerte azzal a céllal, hogy eladják azokat a nőknek, akik jövőbeli gyermekeiket szeretnék ezek a sikeres férfiak.

A témához kapcsolódó szöveg a következő: Yasmin, aki az óvszert az egyik férfinak tárgyalja, hogy titokban összegyűjtse a spermát:

- Hogyan sikerült rávenni rá a régi gumipadot?

"Csak egy módon lehet erőszakoskodni" - mondta Yasmin. - Megragadtam a kagylóját, és olyan lassan, mint egy komor halál, és két csavart adtam neki, hogy megtartsa.

„Au.”

"Nagyon hatékony."

- Fogadok, hogy van.

"Vigyázhatod őket bárhová, ahová akarsz."

"Biztos vagyok benne."

- Olyan, mintha egy lóba fújnánk.

Tehát ott van. Dahl maga a kifejezést a pénisz és / vagy herék jelentésére használja. Tehát Scibelli helyes, ugye?

Hát nem.

Először is, Dahl írta Oswald nagybátyám körülbelül egy évtized és fél év után Charlie és a csoki gyár, ami azt jelenti, hogy nem igazán tudjuk pontosan, hogy tényleg azt hitte-e, hogy egy fúvóka volt a pénisz az előző munkában.

Sokkal fontosabb, 31 évvel korábban Oswald nagybátyám és 16 évvel korábban Charlie és a csoki gyár, Dahl megjelent Néhány idő Soha: A Fable a Supermen-nek. A történetben a gremlinek néven ismert lényeket úgy írják le, hogy az embereket elmozdították, és kénytelenek voltak föld alatt rejtőzködni. Miközben röviden kiderül, hogy pusztítást okoz az emberiségnek a második világháború alatt elkövetett szabotázs útján, a gremlinek vezetője úgy dönt, hogy az emberiség elpusztítja magát, anélkül, hogy a gremlinek bármit megtennének, lehetővé téve a lények számára, hogy újra vegyék fel a világot.

A kiadványtól a mai napig terjedő könyvet nagyrészt meglepően rossznak tartják (és valójában), de legalább megmagyarázza a kérdést: "Mi az a borospohár?"

Ebben Dahl nagyon világosan írja, hogy a fodrászok a gremlinek fő táplálékforrása, amely egy édes, lédús, vörös gyümölcsöt, amely gyümölcsösökben nő.

Ami a könyvet illeti, Charlie és a csoki gyár, Wonka kijelenti, hogy a tapintható háttérkép "képekkel rendelkezik a gyümölcsök rajta - banán, alma, narancs, szőlő, ananász, szamóca és fűszeres …"

Azon túl, hogy kifejezetten gyümölcsöt nevezünk itt, kitaláljuk, hogy a nyájas tapéta tartalmaz-e péniszek képét, a felnőttek valószínűleg mondanának valamit … Nagyon egyértelműen, a történet összefüggésében egyfajta gyümölcs volt látható.

Így a rendelkezésre álló bizonyítékokból úgy tűnik, Dahl említi azt Charlie és a csoki gyár valószínűleg csak egy belső utalás a mitikus gremlinek fő élelmiszerforrásához.

Ennek a fogalomnak a támogatása Némi idő Soha (a spoilerek előtt), amikor az emberiség megsemmisíti magát, és a gremlinek végül újra elhozzák a világot, megszűnnek a létezésük, mivel egyszerűen az ember képzeletének vagy álmainak termékei. Miért fontos ez az összeköttetéshez? Tekintsük a következő sorokat a Wonka filmről, amelynek forgatókönyvét nagyrészt Dahl írta:

Willy Wonka: A szamóca olyan, mint a szamóca. A fűszeres ízek olyanok, mint a fagyos borok! Veruca: szivattyúk? Ki hallott valaha egy csavarhúzóról? [Wonka megragadja Veruca állkapcsát] Willy Wonka: Mi vagyunk a zenészek … és mi vagyunk az álmok álmodozói …

Vajon tényleg Wonka-nak kellene-e hivatkoznia, hogy az álmodozott gremlinek elfogyasztott gyümölcsét vagy csak Dahl újra felhasználja azt a buta szót, amelyet egy gyümölcsöt hoztak létre, vagy sem, később a férfi nemi szervekre utaló kifejezést nem tagadná azt jelenti, hogy gyümölcsöt jelent az előző munkákban - az egyes emberi biteket az élelmiszerek nevei szerint nem újdonság.

Például a herék esetében például élelmiszer-alapú eufemizmusok, például szilva, diófélék és bogyók vannak. A pénisz tekintetében a közös szleng kifejezések közé tartozik a dingleberry, szilvafa, puding stick, hotdog, szalámi, kolbász stb.

Végül, csak azért, mert egy szerző a "dinnye" nõi melleire utalna, nem feltétlenül jelenti azt, hogy minden alkalommal, amikor a szerzõ a korábbi munkákban használta a "dinnye" szót, akkor is "melleket" említenek, az előző munkákból egyértelmű, hogy a szerző hivatkozik egy gyümölcsre. (Tisztában vagyunk azzal, hogy ez elképesztően nyilvánvaló, de úgy éreztük, hogy ezt a mítoszot fel kell tüntetni, hiszen senki sem látja, hogy megkérdőjelezze a gyanús érvelést. Repedt cikk. Ami igazságosnak mondható, ellentétben a történtekkel, meglehetősen magabiztosak vagyunk benne, hogy Scibelli csak viccesnek érezte magát, és nem gondolta, hogy Dahl humoros hipotézise, Charlie és a csoki gyár széles körben elfogadott tényként. De ezek a dolgok akkor is megtörténhetnek, ha egy ilyen szenzanizált darab közeledik öt millió kilátás, és egy mondatváltozata egyre több tízmillió megtekintést eredményez, mivel a közösségi médiában elterjedt anélkül, hogy bárkinek tényellenőrzést kellene végeznie.)

Összefoglalva tehát, tekintettel arra, hogy Dahl kifejezetten a gyümölcsöt gyümölcsként írja le Némi idő Soha és később Charlie és a csoki gyár gyümölcsöt nevezi meg, valamint azt mondja, hogy a Wallpaper Roomben említett gyümölcsöket képformában ábrázolja az említett történetben szereplő karakterek számára, nagyon világosnak tűnik, hogy a borostyán szó szerinti gyümölcsöt e két történetben, és nem próbálta megcsavart viccet csinálni. Ami pedig Dahl a "snozzberry" használatát illeti Oswald nagybátyám, éppoly egyértelmű, hogy ez egy metafora a nemi nemi szervekhez hasonlóan, nem ellentétben a többi alany régió leírására használt más élelmiszernevekkel. Ebben az esetben Dahl egyszerűen úgy döntött, hogy az eufemizmussal saját készítésű gyümölcsét használja.

Bónusz tények:

  • A "greml" kifejezést először a 1920-as években először a királyi légierő tagjai jelentették, utalva a mitikus lényekre, amelyek szerettek szabotálni repülőgépeket, bár a név eredete ezen túl nem egyértelmű. Bármi is volt a helyzet, a kifejezés és az ötlet később népszerűsödött a II. Világháborúban, ami kétségtelenül merül fel, amikor Dahl a királyi légierő tagja idején találkozott.
  • Dahl első gyermekkönyve 1943-ban volt A Gremlinek. Ebben a munkában a gremlinek végül a Királyi Légierő felkészíti őket, hogy megjavítsák a repülőgépeket, ne szabotálják őket.
  • Dahl életét (1916-1990) tragédiája jellemezte, amikor elvesztette az apját és az idősebb testvérét, amikor csak három volt, és később elveszítette a lányát, amikor 7 éves volt. Norvégia született anyját felemelte, aki skandináv tündérmesékkel ajándékozott a boszorkányok és a trollok, amelyek magyarázzák néhány, az ő szavaival, "fekete kegyetlenség" az ő írásában.
  • Walesben született, amint említettem, Dahl a Királyi Légierőben szolgált, de kísérleti pályafutása körülbelül egy év után véget ért, amikor Líbiában lezuhant. Röviddel ezután Dahlit Washingtonba rendezték, ahol Winston Churchill kémként dolgozott. Ahogy Dahl azt mondta: "Az volt a feladatom, hogy megpróbáljak segíteni Winstonnál a Roosevelttel, és elmondja Winstonnek, mi van a fiú elméjében."

Ajánlott: